cruel treatment примеры
- Torture is the most severe form of cruel treatment.
Пытка является наиболее тяжелым видом жестокого обращения. - ISIS has committed war crimes of torture and cruel treatment.
ИГИШ совершило военные преступления в виде пыток и жестокого обращения. - Cruel treatment of children is the principal cause of juvenile delinquency.
Жестокое обращение с детьми является основной причиной беспризорности несовершеннолетних. - No one may be subjected to torture, punishment or cruel treatment.
Никто не может подвергаться пытке, наказанию или жестокому обращению. - He had been subjected to cruel treatment by the military authorities.
Этот юноша стал жертвой жестокого обращения со стороны военных властей. - Prisoners are allegedly subjected to degrading and cruel treatment, including torture.
Согласно сообщениям, заключенных подвергают унизительному и жестокому обращению, включая пытки. - No one may be subjected to torture, punishment or cruel treatment.
Никто не может быть подвергнут пыткам, наказанию или жестокому обращению. - Prohibition of torture and cruel treatment or punishment (art.
в-третьих, мужчине старше 60 лет. - Similarly, there could be no cruel treatment without intention to harm.
Аналогичным образом, не может быть жестокого обращения без умысла причинить боль. - Armed groups have committed the war crime of torture and cruel treatment.
Вооруженные группы совершали военные преступления в виде пыток и жестокого обращения. - Adolescents flee from beatings, cruel treatment and the amoral conduct of their parents.
Подростки бегут от побоев, жестокого обращения и аморального поведения родителей. - The factors underlying the cruel treatment of children are complex and often inconspicuous.
Проблема жестокого обращения с детьми носит комплексный и зачастую латентный характер. - Most such cases, however, are regarded as cruel treatment rather than torture.
В то же время большинство этих случаев считается жестоким обращением, а не пытками. - What other allegations of cruel treatment in places of detention had been investigated?
Какие другие утверждения о жестоком обращении в местах содержания под стражей были расследованы? - Cases of torture and cruel treatment of women are mentioned in the relevant section below.
Случаи пыток и жестокого обращения с женщинами приводятся ниже. - In addition, article 422, subsection 1, of the Penal Code prohibits other cruel treatment.
Кроме того, подраздел 1 статьи 422 Уголовного кодекса запрещает другие виды жестокого обращения. - It was therefore the risk of cruel treatment that was condemned in this case.
Таким образом, в данном деле было подвергнуто осуждению возможное жестокое обращение с человеком. - No one may be subjected to cruel treatment or torture or to degrading treatment or punishment.
Никто не может быть подвергнут обращению или наказанию, унижающему человеческое достоинство. - Cases of torture and cruel treatment of women are mentioned in the relevant section below.
В соответствующем разделе ниже сообщается о случаях пыток и жестокого обращения с женщинами. - The inability of poor offenders to pay puts them at risk of abuse and cruel treatment.
Неплатежеспособность малообеспеченных нарушителей создает в их отношении угрозу злоупотреблений и жестокого обращения.