English
Вход Регистрация

cruel treatment примеры

cruel treatment перевод  
ПримерыМобильная
  • Torture is the most severe form of cruel treatment.
    Пытка является наиболее тяжелым видом жестокого обращения.
  • ISIS has committed war crimes of torture and cruel treatment.
    ИГИШ совершило военные преступления в виде пыток и жестокого обращения.
  • Cruel treatment of children is the principal cause of juvenile delinquency.
    Жестокое обращение с детьми является основной причиной беспризорности несовершеннолетних.
  • No one may be subjected to torture, punishment or cruel treatment.
    Никто не может подвергаться пытке, наказанию или жестокому обращению.
  • He had been subjected to cruel treatment by the military authorities.
    Этот юноша стал жертвой жестокого обращения со стороны военных властей.
  • Prisoners are allegedly subjected to degrading and cruel treatment, including torture.
    Согласно сообщениям, заключенных подвергают унизительному и жестокому обращению, включая пытки.
  • No one may be subjected to torture, punishment or cruel treatment.
    Никто не может быть подвергнут пыткам, наказанию или жестокому обращению.
  • Prohibition of torture and cruel treatment or punishment (art.
    в-третьих, мужчине старше 60 лет.
  • Similarly, there could be no cruel treatment without intention to harm.
    Аналогичным образом, не может быть жестокого обращения без умысла причинить боль.
  • Armed groups have committed the war crime of torture and cruel treatment.
    Вооруженные группы совершали военные преступления в виде пыток и жестокого обращения.
  • Adolescents flee from beatings, cruel treatment and the amoral conduct of their parents.
    Подростки бегут от побоев, жестокого обращения и аморального поведения родителей.
  • The factors underlying the cruel treatment of children are complex and often inconspicuous.
    Проблема жестокого обращения с детьми носит комплексный и зачастую латентный характер.
  • Most such cases, however, are regarded as cruel treatment rather than torture.
    В то же время большинство этих случаев считается жестоким обращением, а не пытками.
  • What other allegations of cruel treatment in places of detention had been investigated?
    Какие другие утверждения о жестоком обращении в местах содержания под стражей были расследованы?
  • Cases of torture and cruel treatment of women are mentioned in the relevant section below.
    Случаи пыток и жестокого обращения с женщинами приводятся ниже.
  • In addition, article 422, subsection 1, of the Penal Code prohibits other cruel treatment.
    Кроме того, подраздел 1 статьи 422 Уголовного кодекса запрещает другие виды жестокого обращения.
  • It was therefore the risk of cruel treatment that was condemned in this case.
    Таким образом, в данном деле было подвергнуто осуждению возможное жестокое обращение с человеком.
  • No one may be subjected to cruel treatment or torture or to degrading treatment or punishment.
    Никто не может быть подвергнут обращению или наказанию, унижающему человеческое достоинство.
  • Cases of torture and cruel treatment of women are mentioned in the relevant section below.
    В соответствующем разделе ниже сообщается о случаях пыток и жестокого обращения с женщинами.
  • The inability of poor offenders to pay puts them at risk of abuse and cruel treatment.
    Неплатежеспособность малообеспеченных нарушителей создает в их отношении угрозу злоупотреблений и жестокого обращения.
  • Больше примеров:   1  2  3